Các tình huống giao tiếp tiếng Anh trong văn phòng đã khi nào làm bạn lâm vào tình thế trường hợp khó khăn xử. Trường hợp vậy hãy lưu ý những mẫu câu trong nội dung bài viết này!

*

#2. Tình huống 2 - xin chào hỏi

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

How vì you do? My name is Ken Tanaka. Please hotline me Ken

Xin chào. Tôi tên Ken Tanaka. Xin hãy điện thoại tư vấn tôi là Ken.

Bạn đang xem: 100 tình huống giao tiếp tiếng anh hiện đại

John Brown. I"m in production department. I supervise chất lượng control

John Brown. Tôi thuộc phần tử sản xuất. Tôi giám sát và đo lường và quản ngại lí hóa học lượng

This is Mr. Robinson calling from World Trading Company

Tôi là Robinson call từ công ty thương mại dịch vụ Thế Giới.

I have had five years experience with a company as a saleman.

Tôi tất cả 5 năm tay nghề là nhân viên cấp dưới bán hàng.

Since my graduation from the school, I have been employed in the Green khách sạn as a cashier.

Từ khi tốt nghiệp, tôi làm thu ngân tại khách sạn Green.

I got a degree in Literature và took a course in typing.

Tôi tất cả một văn bằng về văn học và đã học tập một khóa về tiến công máy.

I worked in the accounting section of a manufacturer of electrical products.

Tôi đã làm tại bộ phận kế toán của một xưởng sản xuất đồ điện.

With my strong academic background, I am capable và competent.

Với căn cơ kiến thức vững chắc, tôi thấy mình gồm đủ năng lượng và đủ kĩ năng cạnh tranh.

Please gọi me Julia.

Xin hãy gọi tôi là Julia.

She is probably one of the foremost plastic surgeons on the West Coast these days.

Cô ấy có lẽ là giữa những bác sĩ phẫu thuật sản xuất hình hàng đầu ở bờ biển khơi phía Tây hiện nay nay.


*

#3. Trường hợp 3 - lưu hồ sơ

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa tiếng Việt

Keep the document in each tệp tin in chronological order, please.

Xin hãy bố trí những tài liệu ở mỗi làm hồ sơ theo máy tự thời gian.

File letters from the same customer in the same file.

Thư của thuộc một khách hàng lưu trong và một hồ sơ.

Would you please bring me the Smith’s file?

Anh vui lòng mang đến cho tôi làm hồ sơ của Smith được không?

I checked all the cross – reference, but still cannot find the information on Conick – Company.

Tôi đang kiểm tra tất cả các hướng dẫn tham khảo dẫu vậy vẫn không tìm kiếm thấy thông tin về doanh nghiệp Conick.

Keep the documents in each file in chronological order.

Xin hãy thu xếp những tài liệu làm việc mỗi hồ sơ theo lắp thêm tự thời gian.

This invoice information is filed under the name of the clients.

Thông tin hóa solo được bố trí theo tên khách hàng hàng.

Be consistent. Always file letters from the same customer in the same files.

Phải trước sau như một. Thư của thuộc một quý khách lưu trong và một hồ sơ.

Now I understand. To file under the name of the firm or job may keep the relevant documents together.

Bây tiếng tôi đọc rồi. Thu xếp theo tên doanh nghiệp hay quá trình sẽ giữ lại được rất nhiều tài liệu tương quan ở ngay gần nhau.

Number six & seven are about the use of cross – reference slips whenever necessary.

Số 6 với 7 là đều vấn đề dùng làm tham khảo khi yêu cầu thiết.

You’ll have to examine your work everyday according to lớn these instructions.

Anh cần kiểm tra quá trình của mình mỗi ngày theo hầu như hướng dẫn này.

#4 trường hợp 4 - thảo luận công việc

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Let’s get down khổng lồ the business, shall we?

Chúng ta bắt đầu bàn thảo công câu hỏi được chứ?

We’d lượt thích to discuss the price you quoted.

Chúng tôi muốn thảo luận về mức giá thành mà ông đưa ra.

There’s something I"d lượt thích to talk lớn you.

Có vài nét tôi mong mỏi nói với ông.

Ms.Green, may I talk khổng lồ you for a minute?

Cô Green, tôi nói cách khác chuyện cùng với cô một phút không?

I just received your report on the new project. I’m sorry, but it’s not what I want.

Tôi vừa nhận được report của cô về đề án mới. Khôn cùng tiếc cơ mà đó không phải là tất cả những gì tôi muốn.

We need more facts and more concrete informations.

Chúng ta buộc phải nhiều thông tin rõ ràng và chính xác hơn.

I’m here khổng lồ talk about importing children’s clothing.

Tôi tại chỗ này để nói tới việc nhập khẩu quần áo trẻ em.

I’ve been hoping khổng lồ establish business relationship with your company.

Tôi vẫn luôn hi vọng thiết lập mối quan hệ tình dục mua bán với công ty ông.

Here are the catalogs & pattern books that will give you a rough idea of our products.

Đây là những catalo cùng sách sản phẩm mẫu, bọn chúng sẽ cho ông phát minh khái quát lác về phần lớn sản phẩm của bạn chúng tôi.

We shall go on with our discussion in detail tomorrow.

Chúng ta đang tiếp tục luận bàn chi tiết hơn vào ngày.

#5. Trường hợp 5 - Lên kế hoạch họp

Mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa tiếng Việt

We’re going to lớn need everybody’s input on this project.

Chúng ta phải sự đóng góp của mọi bạn cho đề án này.

Tôi muốn chạm chán vào buổi sáng. Phần lớn các chiều tối tuần sau, tôi vẫn không có mặt ở văn phòng.

Let’s phối it up for 9:30 Wednesday.

Vậy hãy chạm mặt nhau vào 9h rưỡi sáng đồ vật tư.

I was hoping you would cover for me at the strategy meeting this afternoon.

Tôi mong muốn anh có thể thay cầm tôi ở buổi họp bàn kế hoạch chiều nay.

I’ve got two committee meetings back lớn back this afternoon.

Tôi tất cả hai cuộc họp liên tục vào chiều nay.

Keep to lớn the point, please.

Xin đừng lạc đề.

I think we’d better leave that for another meeting.

Tôi nghĩ họ nên luận bàn điều kia ở cuộc họp sau.

We really appreciate your speech.

Chúng tôi thật sự trân trọng lời phát biểu của ông.

I missed that. Could you say it again, please?

Tôi nghe ko rõ. Anh có thể nói rằng lại lần nữa không?

I’d lượt thích to express my thanks for your participation.

Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn về sự việc hiện diện của ông.

#6. Trường hợp 6 - công ty trì cuộc họp

Mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa tiếng Việt

I want as many ideas as possible lớn increase our market cốt truyện in Japan.

Tôi ý muốn càng nhiều phát minh càng xuất sắc để tăng thị phần của chúng ta ở Nhật Bản.

How vì chưng you feel about that, Jane?

Cô cảm giác thế làm sao về điều đó, Jane?

Basically, I agree with what you said.

Về cơ phiên bản thì tôi chấp nhận với hầu hết gì anh nói.

That sounds lượt thích a fine idea.

Nó tất cả vẻ là 1 trong những ý tưởng hay.

I think we need khổng lồ buy a new copier.

Tôi nghĩ chúng ta cần download một sản phẩm công nghệ photo mới.

I had a feeling he was in favor of the plan.

Tôi cảm xúc ông ấy ủng hộ kế hoạch này.

How is your schedule today?

Thời khóa biểu bây giờ của anh cố gắng nào?

It would be a big help if you could arrange the meeting.

Sẽ là 1 trong những sự hỗ trợ to lớn nếu anh có thể sắp xếp buổi chạm chán mặt này.

Please finish this assignment by Monday.

Vui lòng hoàn thành công việc này trước lắp thêm hai.

Be careful not to lớn make the same kinds of mistake again.

Hãy cẩn thận, đừng nhằm mắc lỗi tương tự nữa.


*

#7. Tình huống 7 - giải quyết và xử lý khiếu nại

Mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ Việt

The goods we received were different from the original sample.

Hàng hóa công ty chúng tôi nhận được không giống với hàng chủng loại gốc.

We were sorry for this delay.

Chúng tôi khôn cùng tiếc do sự đủng đỉnh này.

That was shipped on September 10th. It should reach you in two or three days.

Nó vẫn được gửi đi vào ngày 10 tháng 9. Có lẽ rằng nó sẽ đến nơi trong hai hay tía ngày nữa.

What seems khổng lồ be the trouble?

Đại khái là có vụ việc gì?

We’ll soon give you a satisfactory replay.

Chúng tôi sẽ sớm đến ông một câu trả lời thỏa đáng.

Our store has a special department to handle customer complaints.

Cửa hàng shop chúng tôi có một bộ phận chuyên giải quyết những khiếu nại của khách hàng hàng.

I’ll get our manager on duty at once, và you can speak lớn him.

Tôi sẽ lập tức mời thống trị ra để ông nói theo một cách khác chuyện cùng với ông ấy.

We can try and repair it for you.

Chúng tôi đang thử với sửa nó lại cho ông.

The pamphlet has the information about our after – sale service.

Cuốn sách nhỏ tuổi này có vừa đủ thông tin về dịch vụ thương mại hậu mãi của bọn chúng tôi.

We’ll send our salesman to your company with demonstration models.

Chúng tôi sẽ cử nhân viên bán sản phẩm đến doanh nghiệp ông với hàng mẫu.

#8. Tình huống 8 - làm việc nhóm

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa tiếng Việt

I’d lượt thích to introduce you to lớn the new members of the project group.

Tôi muốn trình làng anh với đều thành viên new trong nhóm đề án.

Xin lỗi cơ mà tôi tất cả một cuộc hẹn khác.

That sounds great.

Nghe có vẻ như tuyệt đấy.

Can we talk a little bit about the project?

Chúng ta có thể nói rằng chuyện một ít về dự án công trình này không?

We’ll take care of the bill.

Chúng tôi sẽ giao dịch hóa đơn.

We’re glad you join us.

Chúng tôi khôn xiết vui khi tất cả anh cùng tham gia.

Well, that was a great meal.

Chà, thật là 1 bữa ăn uống tuyệt vời.

Tôi xin ý kiến đề xuất món sườn nướng.

It’s just the appointment at the lobby of International Hotel.

Đó chỉ là cuộc hứa hẹn ở sảnh khách sạn Quốc Tế.

Thank you for setting us straight on, true second màn chơi of our project.

Cảm ơn vì đã sửa lại các sai lầm trong tiến độ 2 làm việc đề án của chúng tôi.

#9. Tham dự các buổi tiệc

Mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ Việt

We only meet each other when we get our salary.

Chúng tôi chỉ hẹn gặp mặt nhau khi nhận ra lương thôi.

It’s called BYOB party, và we play drinking games, sometimes it’s really crazy.

Nó call là buổi tiệc BYOB, cửa hàng chúng tôi chơi trò uống rượu, thỉnh thoảng rất điên rồ.

It was very kind of you lớn invite us.

Anh thật tốt bụng sẽ mời chúng tôi.

Tôi hy vọng anh mê thích buổi tiệc này.

This is for you. I hope you lượt thích it.

Đây là mang đến anh. Tôi mong muốn anh mê say nó.

Mind if I sit here? vày you enjoy this kind of party?

Anh bao gồm phiền nếu tôi ngồi phía trên không? Anh bao gồm thích loại tiệc nắm này không?

Could you introduce me lớn Miss White?

Anh rất có thể giới thiệu tôi với cô white không?

I’m happy to host this dinner các buổi party in honor of our friends.

Tôi rất vui được tổ chức bữa tiệc tối nay nhằm tỏ lòng trân trọng bằng hữu của chúng ta.

They look really inviting.

Chúng trông thiệt hấp dẫn.

This is the most beautiful desserts I’ve ever seen in my life.

Đây là món tráng miệng đẹp tuyệt vời nhất mà tôi từng thấy trong đời.

#10. Tình huống 10 - Chúc mừng nhau

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa giờ Việt

I’ve heard so much about you.

Tôi đã được nghe các về ông.

I wish to lớn extend our warm welcome to the friends khổng lồ Beijing.

Xin hoan nghênh những anh đến với Bắc Kinh.

I wish lớn express our heartfelt thanks lớn you for your gracious assistance.

Tôi ao ước bày tỏ lòng hàm ân chân thành vì chưng sự giúp đỡ tử tế của ông.

I’ll surely remember you và your invitation to lớn him.

Tôi chắc chắn sẽ nhớ chuyển lời mời của ông đến anh ấy.

Please yourself at home.

Xin cứ tự nhiên như làm việc nhà.

Ladies và gentlemen, good evening. The concert would start soon. Please get yourself sitted.

Chào đêm tối quý ông với quý bà. Buổi hòa nhạc sắp đến bắt đầu. Xin ổn định chỗ ngồi.

This concludes the opening ceremony.

Nghi lễ khai mạc dứt tại đây.

On the occasion of the season, I would lượt thích to extend seasons greetings.

Nhân dịp nghỉ lễ đến, xin chúc mừng đông đảo người.

Wish you the very best of luck in your job, good health và a happy family.

Chúc ông nhiều may mắn trong công việc, sức mạnh dồi dào và mái ấm gia đình hạnh phúc.

Now I would like to give you a brief overview of Beijing’s economy.

Bây giờ đồng hồ tôi xin trình bày ngắn gọn gàng về tình hình kinh tế tài chính ở Bắc Kinh.

#11. Trường hợp 11 - chào tạm biệt

Mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa giờ Việt

So long, my friends. See you again & take good care of yourself in the future days.

Tạm biệt, bạn của tôi. Hẹn gặp mặt lại và bảo trọng.

It’s really been great talking to lớn you. Have a nice day.

Thật giỏi khi được chuyện trò cùng anh. Chúc anh một ngày vui vẻ.

I hope we’re not interrupting anything. We want to lớn say goodbye, too.

Tôi hi vọng cửa hàng chúng tôi không có tác dụng phiền các anh. Chúng tôi cũng mong muốn nói lời kính chào tạm biệt.

Well, I have an appointment now. I think I have lớn go.

Chà, hiện thời tôi gồm một cuộc hẹn. Tôi nghĩ tôi cũng phải đi rồi.

I guess I’d better go now. It’s getting late.

Tôi nghĩ xuất sắc hơn tôi cần đi thôi. Trễ thừa rồi.

I’m in quite hurry too, so see you later.

Tôi cũng rất vội, hẹn gặp gỡ anh sau.

We’re so sorry that you have lớn leave. Well, take care of yourself.

Tiếc là anh cần đi rồi, bảo trọng nhé.

I hope we can get together again.

Tôi hi vọng chúng ta có thể gặp lại.

I hope lớn see you again soon. Please keep in touch.

Tôi hi vọng sớm chạm mặt lại anh, giữ lại liên lạc nhé.

I hope you can come back to china again sometime.

Tôi mong muốn sau này anh lại đến china lần nữa.

#12. Trường hợp 12 - nhân viên cấp dưới mới

Mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

Hi, Jane. How are you doing this morning?

Chào Jane, sáng ngày hôm nay cô thấy nạm nào?

Hi, Tim. How are you? I haven’t seen you for a long time.

Chào Tim, anh khỏe không? để quá lâu không gặp.

Hi there, my name is Terry. You’re new around here, huh?

Xin chào, tên tôi là Terry. Anh là fan mới ở đây phải không?

Thank you. I’m delighted lớn be working here, Ms.Buchwald.

Cảm ơn, tôi vô cùng vui được gia công việc ngơi nghỉ đây, cô Buchwald.

What name shall I say?

Tôi bắt buộc xưng hô cùng với ông như vậy nào?

Good morning. May I introduce myself? My name’s Peter King and I’m new here.

Chào buổi sáng. Tôi rất có thể tự ra mắt một chút không? thương hiệu tôi là Peter King với tôi là người mới ở đây.

What"s happening?

Chuyện gì đang ra mắt vậy?

How is everything going?

Mọi chuyện gắng nào rồi?

How are you doing?

Anh khỏe chứ?

What’s new?

Có gì new vậy

#13. Tình huống 13 - Đi có tác dụng trễ

Mẫu câu giờ Anh

Nghĩa tiếng Việt

Where is Bill?

Bill đâu rồi?

He’s late again

Anh ấy lại đến trễ

Traffic is probably holding him up

Có lẽ anh ấy bị kẹt xe

He commutes from the suburbs

Anh ấy đón xe đi làm từ vùng ngoại ô

He takes the train, remember?

Anh ấy đi xe pháo lửa mà, không nhớ sao?

Well, the train shouldn’t be late

Chà, đi xe pháo lửa thì chẳng thể trễ được

It’s too difficult to park your car in the city

Rất khó tìm khu vực đậu cho xe hơi trong thành phố

How bởi you get to work every day?

Mỗi ngày anh đi làm việc bằng phương tiện đi lại gì?

It’s not easy commuting every day, we should cut him some slack

Phải đi lại từng ngày như vậy thật ko dễ, chúng ta nên thoải mái với anh ấy một chút

In all, the trip got khổng lồ take more than two hours

Nhìn tầm thường thì chuyến hành trình mất hơn 2 giờ đồng hồ

#14. Trường hợp 14 - Báo giá

Các mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

Here are some samples of various kind of high chất lượng tea

Đây là mẫu mã hàng của các loại trà rất chất lượng khác nhau

This is the price menu with specifications

Đây là bảng giá chi tiết

We are going for business on the basic of mutual benefit

Chúng tôi chủ trương sale trên ý thức đôi bên cùng bao gồm lợi

If you can let us have a competitive quotation, we will place our orders right now.

Nếu anh hoàn toàn có thể cho công ty chúng tôi một nút giá đối đầu thì công ty chúng tôi sẽ đặt hàng online bây giờ.

That is our bottom price.

Đó là mức giá bèo nhất của chúng tôi.

We shall go on with our discussion in detail tomorrow.

Chúng ta vẫn tiếp tục bàn thảo chi tiết hơn vào ngày mai.

To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%.

Để ký được vừa lòng đồng này thì anh phải áp dụng chính sách ưu đãi giảm giá ít nhất 3%.

I’m afraid there is no room for any reduction in price.

Tôi e rằng ko thể ưu đãi giảm giá được nữa.

That’s almost cost price, but we could lower if you want lớn make a big purchase.

Đó gần như là là giá chỉ vốn rồi, nhưng shop chúng tôi vẫn gồm thể tiết kiệm chi phí với chính sách giảm giá nếu ông đặt mua con số nhiều.

Thỏa thuận vậy nhé.

It’s a deal.

#15. Tình huống 15 - Lắng nghe chủ ý mới

Các chủng loại câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Now I’d lượt thích to mở cửa it up for questions.

Bây giờ đồng hồ tôi sẽ trả lời các câu hỏi.

I’d be very interested to lớn hear your comments.

Tôi siêu hứng thú được nghe ý kiến của những anh.

I have a question I would like to ask.

Tôi gồm một câu hỏi muốn đặt ra.

Good question!

Câu hỏi hay!

Does that answer your question?

Anh có chấp nhận với câu vấn đáp không?

Thank you for listening.

Cảm ơn mọi fan đã lắng nghe.

That concludes the formal part of my presentation.

Phần thiết yếu trong phần trình bày của tôi đến đây là kết thúc.

Do you mean…?

Có phải ý anh là…?

We have about trăng tròn minutes for questions and discussion.

Chúng ta có đôi mươi phút cho các thắc mắc và thảo luận.

Can you talk about what plans we have for the future?

Anh nói theo một cách khác đôi điều về phần đông kế hoạch tới đây của chúng ta không?

#16. Tình huống 16 - Tham khảo thành phầm mới

Các mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa tiếng Việt

Tomatoes are rich in vitamins.

Cà chua hết sức giàu vitamin.

This say đắm is a specialty of Jinhua, Zhejiang province.

Món giết nguội này là đặc sản của thành phố Kim Hoa, tỉnh Giang Tô.

I’d recommend “Essence of Chinese Turtles” made in Jiangsu.

Tôi xin giới thiệu “Nước cốt rùa hầm Trung Hoa” cấp dưỡng tại Giang Tô.

Would you mind my recommending this milk powder?

Tôi giới thiệu cho anh loại bột sữa này, được không?

This kind of tonic is especially good for pregnant & lactating mothers.

Loại thuốc bửa này quan trọng đặc biệt tốt cho các thai phụ và những bà mẹ sau khoản thời gian sinh.

Which would you prefer, tea or coffee?

Anh ưng ý uống trà tốt cà phê?

Can I get you something lớn eat?

Tôi rước gì mang lại anh nạp năng lượng nhé?

Would you lượt thích something khổng lồ eat? A sandwich or a cookie?

Anh cũng muốn ăn gì không? Bánh sandwich tuyệt bánh quy?

Would you lượt thích something? A cookie or a piece of cake?

Anh muốn nạp năng lượng chút gì không? Bánh quy tốt bánh kem?

Can you stay for dinner?

Anh có thể ở lại bữa tối không?

#17. Tình huống 17 - phân tách vui và phân tách buồn

Các mẫu mã câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

I heartily congratulations you on your promotion.

Thật sự chúc mừng anh được thăng chức.

Congratulations on your marriage.

Chúc mừng đám cưới của anh.

I’d like to propose a toast to lớn Jane.

Tôi hy vọng nâng ly chúc mừng Jane.

Congratulations on your new baby.

Chúc mừng anh sinh được quý tử.

May I express my sincere condolences khổng lồ you on your father’s death.

Tôi xin phân tách buồn thâm thúy trước sự ra đi của bố anh.

Don’t be discouraged.

Xin chớ quá nhức buồn.

I hope you’ll get better soon.

Tôi hy vọng anh đang sớm khỏe khoắn lại.

I’m really sorry this had khổng lồ happen.

Tôi rất tiếc điều này phải xảy ra.

Please accept my deepest sympathies.

Xin nhận của mình lời cảm thông sâu sắc nhất.

Cheer up!

Vui vẻ lên nào!

#18. Tình huống 18 - nhấn điện thoại

Các mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Hello, East Corporation, good morning. May I help you?

Xin chào, đó là công ty Phương Đông, tôi rất có thể giúp gì cho ông?

Sales Department, may I help you?

Đây là phần tử bán hàng, tôi rất có thể giúp gì đến ông?

Jane? Good to lớn hear from you. How are things?

Jane phải không. Vô cùng vui vày cô đã gọi. Vẫn ổn định chứ?

May I ask who’s calling?

Xin hỏi bạn đang gọi đó?

May I have your name, please?

Tôi có thể biết thương hiệu ông được không?

What section are you calling?

Ông ước ao gọi đến phần tử nào?

I’ll put you through to Mr.Tanaka.

Tôi sẽ chuyển máy cho ông mang đến ông Tanaka.

Thank you for waiting. Go ahead, please.

Cảm ơn bởi vì đã đợi. Xin hãy tiếp tục.

I’ll connect you with the department.

Tôi vẫn nối máy mang lại ông với bộ phận đó.

The line is busy.

Đường dây sẽ bận.

#19. Tình huống 19 - gửi cuộc gọi

Các mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

Hello! This is Ms. Tanaka of East Corporation.

Xin chào! Tôi là Tanaka của bạn Phương Đông.

Hello, this is Ms. Kimura. Can I talk lớn Mr.Brown?

Xin chào! Tôi là Kimura. Tôi có thể nói chuyện với ông Brown không?

I’d like to speak khổng lồ Mr. John Brown, the manager of the Export Section.

Tôi ý muốn được rỉ tai với ông John Brown, quản ngại lý bộ phận xuất khẩu.

May I have the International Department?

Có thể đưa máy cho tôi đến bộ phận Quốc tế không?

May I speak to someone in charge of marketing?

Tôi có thể nói rằng chuyện cùng với người phụ trách về thị phần tiêu thụ không?

I’m calling in connection with the specification of the ordered model.

Tôi call đến để khám phá về cách đặt hàng.

I’m calling you about my scheduled visit to your office in Chicago early next month.

Tôi call đến về kế hoạch trình thăm viếng công ty anh nghỉ ngơi Chicago đầu tháng sau.

I’m sorry for calling you so late at night.

Xin lỗi do đã hotline điện trễ cụ này.

Could you deliver them by the over of this month?

Anh có thể giao sản phẩm trước thời điểm cuối tháng không?

Could you tell me when he’ll be back?

Anh có thể cho tôi biết lúc nào ông ấy sẽ trở về không?


*

#20. Tình huống 20 - gặp gỡ gỡ đối tác

Mẫu câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa giờ Việt

Will you wait a moment, please?

Xin ông vui mắt chờ một chút giành được không?

Do you have an appointment with him?

Ông bao gồm hẹn với ông ấy không?

Mr.Brown, I’ve been informed of your visit.

Ông Brown, tôi sẽ được thông báo về chuyến tham quan du lịch của ông.

I have a car waiting outside to lớn take you khổng lồ our head office.

Tôi gồm xe đã chờ bên ngoài để chuyển ông mang lại tổng công ty.

It was nice of you to come và meet me.

Ông thật xuất sắc vì vẫn đến chạm chán tôi.

I’m at your disposal.

Tôi sẵn sàng giao hàng ông.

Would you mind telling me what your schedule is from now on during your stay in Japan?

Anh hoàn toàn có thể cho tôi biết thời khóa biểu của anh ấy trong thời hạn ở lại Nhật này không?

I’ve been looking forward to lớn meeting you.

Tôi hết sức nóng lòng muốn gặp ông.

I’m honored to lớn meet you.

Thật vinh hạnh được chạm chán ông.

I know you very well as an expert in telecommunication.

Tôi biết anh là một chuyên gia trong nghành nghề dịch vụ viễn thông.

#21. Tình huống 21 - giới thiệu công ty

Các mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

Could you tell me a little about your company?

Có thể giới thiệu một chút về công ty của anh không?

Glad lớn send you all possible information on our products.

Chúng tôi siêu sẵn lòng gửi mang đến ông những thông tin quan trọng về sản phẩm.

We started up in Tokyo in 1967.

Chúng tôi khởi nghiệp làm việc Tokyo vào khoảng thời gian 1967.

The price danh mục is not readily available.

Bảng giá chưa tồn tại sẵn.

We’ve been in business for over 30 years.

Chúng tôi đã marketing được 30 năm rồi.

We also have three factories abroad.

Chúng tôi cũng đều có 3 xí nghiệp ở nước ngoài.

We now have around 10000 employees.

Hiện tại shop chúng tôi có khoảng 10000 nhân công.

Our R&D center are located not only in japan but California as well.

Trung tâm nghiên cứu và phát triển của cửa hàng chúng tôi không chỉ bao gồm ở Nhật mà còn tồn tại ở California nữa.

We’re mainly producing audio-visual equipments.

Chúng tôi chủ yếu sản xuất những dụng cụ nghe nhìn.

We produce the largest selling TV mix in the world.

Chúng tôi cung cấp tivi lớn nhất thế giới.

#22. Tình huống 22 - gởi lời chào

Các mẫu mã câu giờ Anh

Nghĩa giờ Việt

It’s been nice seeing you.

Rất vui được chạm chán anh.

I couldn’t have done it without you.

Tôi đang không thể làm điều đó nếu không có anh.

Please give my best regards khổng lồ Ms.Green.

Xin chuyển đều lời chúc tốt đẹp tuyệt vời nhất của tôi đến cô Green.

I look forward to lớn seeing you again.

Tôi mong muốn sẽ chạm chán lại anh.

I’ll see you in Los Angeles next month.

Tôi sẽ chạm chán lại anh sinh hoạt Los Angeles vào tháng sau.

I hope lớn see you in japan sometime.

Tôi mong muốn có dịp gặp anh sinh sống Nhật.

It was a pleasure to lớn meet you, Mr.Brown.

Tôi hết sức vui được gặp gỡ ông, ông Brown.

Say hello lớn everyone.

Gửi lời kính chào đến với đa số người.

Give Jane my best.

Gửi mang lại Jane hầu hết điều giỏi đẹp nhất.

The chief concierge will assign drivers available at that time for the journey.

Quản lý cổng sẽ bố trí tài xế chuẩn bị sẵn sàng cho chuyến đi.

#23. Trường hợp 23 - chạm mặt đối tác

Các chủng loại câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

I would lượt thích to see Mr.John Brown of the Sales Department.

Tôi muốn gặp gỡ ông John Brown thuộc phần tử bán hàng.

I have an appointment with him at 3 o’clock.

Tôi có cuộc hứa hẹn với ông ấy thời điểm 3 giờ.

I would like to visit the International Deparment.

Tôi ao ước đến thăm thành phần Quốc tế.

Where can I find the Sales Department?

Tôi hoàn toàn có thể tìm thấy bộ phận bán sản phẩm ở đâu?

It’s nice khổng lồ meet you, Mr.Brown. I’m Zhang Yang of East Corporation.

Rất vui được gặp mặt ông, ông Brown. Tôi là Trương Dương của người sử dụng Phương Đông.

I’m a salesman for East Corporation.

Tôi là nhân viên bán hàng của doanh nghiệp Phương Đông.

Here is my business card.

Đây là danh thiếp của tôi.

I’m sorry to keep you waiting. I was caught in traffic jam.

Xin lỗi đã để anh buộc phải chờ. Tôi bị kẹt xe.

Mr.Brown, I’d like to introduce Mr.White.

Ông Brown, xin được cho phép tôi giới thiệu ông White.

We go back a long way.

Chúng ta bao gồm giao tình từ rất lâu rồi.

#24. Trường hợp 24 - thành phầm mới

Các chủng loại câu giờ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Has your company done any research in this field?

Công ty anh đang làm nghiên cứu nào về nghành nghề dịch vụ này chưa?

If you are interested, I will prepare a danh mục of them.

Nếu anh gồm hứng thú thì tôi sẽ chuẩn bị một danh sách về chúng.

I would be obliged if you could provide us with a brochure which lists all your products.

Hi vọng anh hoàn toàn có thể cung cấp cho cho cửa hàng chúng tôi brochure về các sản phẩm của anh.

I understand. Perhaps you could supplement the brochure by describing your most recent products.

Tôi hiểu. Chắc rằng anh có thể bổ sung vào brochure những sản phẩm mới toanh nhất.

If you don"t mind, I would prefer khổng lồ continue for another half hour.

Nếu anh ko phiền thì tôi muốn liên tục thêm 1/2 tiếng nữa.

From our standpoint, this issue is really necessary lớn consider.

Theo quan điểm của cửa hàng chúng tôi thì vụ việc này thực sự cần phải xem xét.

Without it, I vì not think you can grasp the whole picture. I propose we take it up now.

Nếu không tồn tại điểm này thì tôi không nghĩ là anh hoàn toàn có thể nắm được bức tranh toàn cảnh. Tôi kiến nghị đem ra đàm luận ngay.

Our policy is khổng lồ not grant exclusivity.

Chính sách của shop chúng tôi là không giao quyền cửa hàng đại lý độc quyền.

It is to lớn pinpoint an exact date. I have to consult with some other experts, who are very busy.

Phải khẳng định được ngày bao gồm xác. Tôi phải đàm đạo với vài chuyên gia khác, họ khôn xiết bận rộn.

I will try, but no promises.

Tôi sẽ cố gắng nhưng không hứa hẹn trước.

#25. Tình huống 25 - tham dự các buổi lễ hội thảo ngơi nghỉ nước ngoài

Các chủng loại câu tiếng Anh

Nghĩa tiếng Việt

Have you applied at the embassy for a visa yet?

Anh sẽ nộp 1-1 xin visa ở đại sứ tiệm chưa?

I hear you’re being sent to lớn Madrid for the annual conference.

Tôi nghe nói anh chuẩn bị được cử đi Marid để tham dự hội thảo thường niên.

Being able to lớn go to the conference sounds lượt thích such a great opportunity.

Được đi dự hội thảo nghe như là một cơ hội tuyệt vời.

All I had to bởi was fill out the paperworkand pay the application fee.

Tất cả phần đa gì tôi nên làm là điền các sách vở và đóng lệ phí.

I have everything except for my luggage ready.

Tôi đã chuẩn chỉnh bị xong xuôi tất cả rồi, ngoại trừ hành lí của tôi.

What time is your flight?

Anh đáp chuyến bay lúc mấy giờ?

They have expanded & are doing better than they were last quarter.

Họ đã mở rộng và làm giỏi hơn đối với quý trước.

I am still suffering from jet lag.

Tôi vẫn tồn tại bị say sản phẩm bay.

If your flight is leaving so early, I can take you to the airport & see you off.

Nếu chuyến bay của anh sớm thừa thì tôi có thể đưa anh đến sân bay và tiễn anh đi.

Yes, especially with so many of our executives going back & forth from here lớn Japan.

Được thôi, đặc biệt là khi các ủy viên ban chấp hành của họ vẫn tới lui Nhật bản thường xuyên.

#26. Trường hợp 26 - rỉ tai phiếm

Các mẫu mã câu giờ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

T-shirt of this brand are especially popular with young people.

Áo sơ mi nhãn hiệu này đặc biệt quan trọng phổ biến chuyển ở giới trẻ.

This is a newly developed tonic without hormone. It is suitable for middle-aged và old people.

Đây là loại thuốc bổ new phát triển, không tồn tại hormone. Nó thích hợp hợp cho người trung niên và tín đồ cao tuổi.

It sells well both in đài loan trung quốc and abroad and enjoys a good fame.

Nó hút khách ở cả trung quốc và quốc tế và rất có danh tiếng.

It is excellent for its handiness, elegance và beauty.

Nó nổi bật ở tính thuận tiện, tiến bộ và đẹp mắt mắt.

Personally, I think pale green curtain made out of silk would be ideal.

Theo tôi thấy thì màn bởi lụa màu xanh lá nhạt là hài lòng nhất.

If such is the case, then I would advise you to equip it with simple furniture.

Nếu vậy thì tôi khuyên anh đề xuất trang bị đồ vật trong nhà dễ dàng thôi.

I think a rattle is the best thing.

Tôi nghĩ một cái trống lắc là xuất sắc nhất.

It is two pence colored.

Cái này vừa rẻ vừa đẹp.

I can assure you it wears well và keeps it’s shape.

Tôi bảo đảm an toàn với anh nó mặc giỏi mà lại duy trì dáng.

This màu sắc suits your complexion.

Màu này hợp với da anh.

#27. Tình huống 27 - Trả giá

Các mẫu mã câu tiếng Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

Sorry, but I can’t make it any cheaper.

Xin lỗi dẫu vậy nó cấp thiết rẻ hơn .

How much would you lượt thích into be?

Anh ước ao ra giá bán bao nhiêu?

You can’t get this make for less anywhere else.

Anh cần thiết tìm thấy nơi nào có chi phí rẻ hơn đâu.

Our manager has agreed to give you a 5 percent discount.

Quản lý của mình đã gật đầu đồng ý cho anh 5% phân tách khấu.

Considering the quality, it is worth the price.

Xem xét về unique thì nó rất đáng đồng tiền.

I’ll bring the price down khổng lồ 30USD a piece, if you make a big purchase.

Nếu anh đặt con số lớn thì tôi sẽ tính giá sút còn 30 đôla một chiếc.

Let’s meet halfway.

Chúng ta mỗi mặt nhường một phần hai nhé.

You can get a 10RMB discount.

Anh rất có thể được giảm 10 tệ.

As you have made many other purchases, I will take off 10 percent from the price on the tag.

Vì anh còn cài đặt nhiều mặt hàng khác đề nghị tôi vẫn tính sút 10% trên đối kháng giá.

We are practically giving this away.

Thực ra công ty chúng tôi sẽ khuyến mãi nó cho những người khác.


#28. Tình huống 28 - bồi thường sản phẩm

Các mẫu mã câu giờ đồng hồ Anh

Nghĩa tiếng Việt

If this coat doesn’t fit, you may bring it back later.

Nếu chiếc áo khoác bên ngoài này ko vừa, anh hoàn toàn có thể mang nó trả lại sau.

If there’s something wrong with it, please come back to lớn me.

Nếu có vụ việc gì với nó thì xin hãy mang lại tìm tôi.

You may exchange it for something of the same price.

Anh rất có thể đổi nó cùng với món sản phẩm khác đồng giá.

Do you have the receipt?

Anh bao gồm biên lai không?

We will make good on this cassette player.

Chúng tôi sẽ bồi thường cái máy nghe băng này.

The rules are the rules. I’m sorry we can’t refund your money because it was used improperly.

Quy định là quy định. Tôi cực kỳ tiếc không thể hoàn lại lại tiền mang lại ông do ông đã thực hiện nó chưa phù hợp lý.

I’m afraid they are not the same price, và the balance is 32 yuan.

Tôi e rằng chúng không đồng giá, và mức chênh lệch là 32 đồng.

We’re sorry that this has happened.

Chúng tôi rất tiếc bởi vì điều đó.

All goods purchased here can be delivered free.

Các hàng hóa mua tại đây đều được giao hàng miễn phí.

We’ll arrange for a trained technician to install it for you.

Chúng tôi sẽ sắp xếp một kinh nghiệm viên tay nghề cao đến lắp đặt nó cho ông.

#29. Tình huống 29 - Than phiền

Các mẫu mã câu giờ Anh

Nghĩa giờ đồng hồ Việt

What’s the problem?

Có vụ việc gì vậy?

The sweater is out of shape.

Cái áo len bị mất dáng rồi.

The color is gone.

Màu bị phai rồi.

It doesn’t work as well as the advertisement says.

Nó không xuất sắc như trong quảng cáo.

We’ll soon give you a satisfactory reply.

Chúng tôi đã sớm mang lại ông câu trả lời thỏa đáng.

Our store has a special department khổng lồ handle customer complaints.

Cửa mặt hàng của công ty chúng tôi có một thành phần chuyên giải quyết các năng khiếu nại của khách hàng.

I’ll get our manager on duty at once, and you can speak to lớn him.

Tôi sẽ chớp nhoáng mời thống trị để ông nói theo một cách khác chuyện với ông ấy.

We can try và repair it for you.

Chúng tôi đã thử và sửa nó cho ông.

We can either give your money back or change you another radio.

Chúng tôi hoàn toàn có thể trả lại tiền cho ông hoặc đổi mang lại ông mẫu radio khác.

I can give something else, if you like.

Tôi hoàn toàn có thể đổi mang lại ông mẫu khác nếu như ông muốn.

#30. Trường hợp 30 - Đặt hàng

Các mẫu câu tiếng Anh

Nghĩa giờ Việt

Hello. Is this the bakery?

Xin chào. Đây liệu có phải là tiệm bánh không?

I’m sorry, but the line is busy at the moment.

Tôi xin lỗi dẫu vậy hiện tại điện thoại cảm ứng thông minh đang bận.

Could you please prepare a bouquet of flowers?

Anh hoàn toàn có thể vui lòng chuẩn bị một giỏ hoa được không?

I’d like to order 3 boxes of beer.

Tôi muốn đặt 3 thùng bia.

Can I have your full name, address và phone number?

Tôi rất có thể biết thương hiệu họ, add và số điện thoại của anh không?

Can I reach you by this number?

Tôi rất có thể liên lạc cùng với anh bằng số này không?

Please make a remittance of 1500 RMB for the books you’ve ordered. This postage is included.

Xin giữ hộ 1500 tệ mang đến số sách anh sẽ đặt, bao hàm cả tổn phí bưu điện.

When will you come for it, sir?

Khi làm sao ông sẽ đến nhận?

Will you come lớn get it yourself or have us send it to you?

Ông vẫn tự mang lại nhận hay shop chúng tôi gửi nó đến ông?

If you don’t come to fetch your goods in 3 days, we’ll have lớn cancel the order.

Nếu ông không đến nhận hàng sau 3 ngày, shop chúng tôi sẽ hủy đơn đặt hàng.

Các trường hợp khác

Ngoài 30 tình huống tiếp xúc còn không hề ít các tình huống tiếng Anh văn phòng và công sở và giao tiếp thương mại vào bảng dưới đây:

Các tình huống

Các tình huống

Các tình huống

Các tình huống

Khiếu nại

Giải trí

Xử lý tình huống

Bày tỏ lòng biết ơn

Mua bảo hiểm

Thông tin tham khảo

Thương mại quốc tế

Nói trước công chúng

Đề xuất ý kiến

Đưa ra vấn đề

Cùng nhau thảo luận

Ước tính ngân sách

Hợp tác khiếp doanh

Tiến hành công việc

Xem xét kế hoạch

Sự phê chuẩn chỉnh cuối cùng

Quy định trong công ty

Tổ chức sinh nhật

Mội trường làm cho việc

Cách hành xử trong công ty

Để lại lời nhắn

Giải quyết thư từ

Quản lý hồ sơ

Cùng đi công ty hàng

Cung cung cấp thông tin

Gửi 1-1 khiếu nại

Giúp đỡ tín đồ khác

Tăng ca

Xin nghỉ ngơi phép

Đào sản xuất nhân viên

Cải tổ nhân sự

Làm việc nhóm

Phát triển sản phẩm mới

Quảng cáo sản phẩm

Tung sản phẩm ra thị trường

Phúc lợi

Tổ chức tiệc mừng

Kí kết làm cho ăn

Nghiên cứu giúp thị trường

Giải quyết tranh chấp

Cấp bằng sáng chế

Chi tiêu ngân sách

Tiến mặt hàng quảng cáo

Kiểm tra vỏ hộp thư

Hệ thống tiêu chuẩn

Sự biểu dương

Thăm bệnh

Đại hội cổ đông

Đánh ngân sách chi tiêu tích

Thị ngôi trường tiềm năng

Báo cáo thống kê

Chỉ tiêu ngân sách

Theo dõi doanh thu

Làm tự thiện

Kí kết hợp đồng

Thông tin rò rỉ

Doanh thu chào bán hàng

Phát triển yêu quý hiệu

Sát nhập công ty

Cạnh tranh

Trợ cung cấp hưu trí

Phỏng vấn

Định con kiến xã hội

Tham tối ưu đoàn

Đình công

Bảo vệ quyền lợi

Xin cấp bạn dạng quyền

Giám đốc công ty

Xin thôi việc

Quan hệ công tác

Với nhắc nhở 100 trường hợp mà các bạn sẽ thường gặp tại công sở, hi vọng bạn sẽ có sự chuẩn bị trước để luôn luôn tự tin sử dụng tiếng Anh một trong những trường hòa hợp đó. Chúc chúng ta thành công trong công việc.

Bạn sẽ đau đầu bởi học tiếng Anh hoài nhưng mà vẫn không nghe được người bạn dạng xứ nói? chúng ta đã tiếp xúc với giờ đồng hồ Anh cả mười mấy năm trời nhưng mặc nghe khách phượt hỏi đường, bạn chỉ mong mỏi “độn thổ”, “mắt chữ O, mồm chữ A”?


Vậy thì hãy tải về ngay tư liệu 100 tình huống tiếp xúc tiếng Anh hiện đại - bí kíp giúp bạn xử lý mọi tường ngăn trong câu hỏi nghe - nói giờ đồng hồ Anh.


Không đề nghị là những chia sẻ dài, đầy từ mới trong sách giáo khoa. Cũng chưa phải các nguyên lý ngữ pháp thô cứng.


Tài liệu là tổng vừa lòng 100 tình huống tiếp xúc hiện đại cực kì dễ bắt gặp trong cuộc sống. Mỗi tình huống có không ít đoạn hội thoại không giống nhau.


Mỗi đoạn hội thoại bao hàm từ 6 - 10 câu giao tiếp, ngắn gọn và súc tính. Chúng rất nhiều xoay quanh với các vấn đề tầm trung của chúng ta. Từ các việc lí bởi đi muộn, hỏi mua đồ ở khôn cùng thị,... Mang đến dự định của người tiêu dùng vào ngày mai, thời tiết hiện tại như thế nào,... Các bạn sẽ thấy 100 tình huống này khôn xiết gần gũi, thân thuộc, nhờ vậy nhưng bạn áp dụng rất mau lẹ và nhớ lâu hơn.


Đặc biệt, những câu hội thoại trong các tình huống thường rất tự nhiên, đựng được nhiều các idiom (thành ngữ), slangs (tiếng lóng) và từ rút gọn. Đây các là những các từ người phiên bản địa hay dùng để làm giao tiếp, thay vị những câu dài. Vậy nên, sau khi học ngừng 100 tình huống giao tiếp tiếng Anh, các bạn sẽ nắm chắn chắn trong tay biện pháp nói của người bạn địa.


Mỗi trang được chia thành 2 cột song ngữ, dễ dãi theo dõi, nắm bắt được luôn ngữ nghĩa. Đặc biệt là khi bạn mới bước đầu học giao tiếp tiếng Anh, vốn từ không nhiều.


Hơn thế, những đoạn hội thoại đều sở hữu audio định dạng mp3. Chúng ta có thể copy chúng ra điện thoại thông minh và nghe mọi lúc, phần nhiều nơi. Rất tiện nghi phải không?


B: I coudn’t find my key

A: What vị you mean?

B: I was clocked out of my car.

A: You mean you left you key in the car?

B: That’s right.


Đầu tiên, các bạn hãy lập cho khách hàng một thời hạn biểu ví dụ cho vấn đề học 100 tình huống này bằng cách trả lời các câu hỏi:


- Mình đang học không còn 100 tình huống trong bao thọ => tiếp nối chia phần nhiều xem từng ngày học từng nào tình huống.


- Sau mỗi bao lâu thì ôn lại các bài đã học? => Ngày nào cũng ôn tập bài bác cũ đều đặn tốt dồn các bài đang học và ôn tập trong vòng 1 buổi?


*

Tiếng Anh tiếp xúc theo từng chủ thể | KISS English


- tiếp sau gập sách lại, nghe và bắt chước. Nhại lại liên tục cho tới khi giọng các bạn phát âm, tăng lên giảm xuống giọng gần giống với fan nói trong audio.


Mặc dù vấn đề bắt chước lặp đi tái diễn này khá chàm chán, làm các bạn thấy hơi nản lòng. Đừng lo, hãy tập trung vào mục tiêu đã đặt ra và thời hạn biểu sẽ định sẵn. Chỉ sau từ 5 - 6 tình huống, các bạn sẽ thấy sự phản xạ với tiếng Anh của chính mình nhanh rộng rõ rệt.


Một cách hay ho nữa nhé là hãy thực hành 100 tình huống tiếp xúc hiện đại với bằng hữu của bạn, thẳng hoặc qua online hầu hết được. Hai các bạn sẽ đối đáp như 2 nhân đồ dùng A - B trong đoạn hội thoại. Sau đó, 2 bạn đổi vai lẫn nhau để học đều câu còn lại.


Thật hữu dụng và dễ ợt phải không? bạn hãy nhớ khóa xe của bài toán nói giờ Anh xuất sắc là bắt trước và không dứt bắt chước.


*

Với phương châm "Keep It Simple & Stupid" - KISS English mong rằng bạn sẽ giỏi tiếng Anh nhanh lẹ và thành công xuất sắc trong cuộc sống. Ví như bạn thương mến Thuỷ, hãy kết chúng ta với Thuỷ nhé...

Xem thêm: Giải Đáp Bà Bầu Có Uống Được Tinh Bột Nghệ Không ? Có Thai Uống Tinh Bột Nghệ Được Không


*

*


*

ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT 68%

Dành cho tất cả những người mới bắt đầu:

NHẬN ƯU ĐÃI >>

*

Tất cả nội dung trên website đã được bảo vệ bản quyền bởi vì DMCA. Vui mắt không copy hoặc chỉnh sửa bất kỳ nội dung nào, đề cập cả clip và hình ảnh.